МИР ДОСТОЕВСКОГО
Каталог юбилейной выставки
(1996–2000)

Рукописи, книги, изобразительные материалы, памятные вещи
из фонда Ф. М. Достоевского

ЧАСТЬ IV


I • IIIII • IV • V


4 ЗАЛ
ДОСТОЕВСКИЙ И ЕВРОПЕЙСКАЯ КУЛЬТУРА
Общий вид 4-го зала

«Русскому Европа так же драгоценна, как Россия: каждый камень в ней мил и дорог. Европа так же была отечеством нашим, как и Россия. О, более! Нельзя более любить Россию, чем люблю её я, но я никогда не упрекал себя за то, что Венеция, Рим, Париж, сокровища их наук и искусств, вся история их – мне милей, чем Россия. О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса Божьего мира, эти осколки святых чудес; и даже это нам дороже, чем им самим!»

Ф.М.Достоевский. Подросток


РИМ. АППИЕВА ДОРОГА
С.Корроди. 1869
Картон, акварель
На изображении внизу справа чернилами подпись художника: «Sal. Corrodi. Rom. 1869». В паспарту
27,4х42,3
КП 33712


ДВА ВИДА НЕАПОЛЯ
Неизвестный художник
Бумага, гуашь
КП 1723/3, 4


ВЕНЕЦИЯ. БОЛЬШОЙ КАНАЛ
I половина XIX
Цветная литография, акварель, лак
Над изображением: «Venezia»; под изображением: «Canal Grande. Palazzo Cavalli e Tempo della Salute»
12,5х19,8; 21,6х27,8
КП 10888/46


ДАНИЛЕВСКИЙ Н.Я. РОССИЯ И ЕВРОПА. Изд. 4. СПб, 1889
Инв. № 144822
Николай Яковлевич Данилевский (1822-1885) – философ, публицист. Посещал собрания у Петрашевского; по мнению Н.А.Спешнева, был лучшим знатоком Фурье. В 1849 арестован и выслан из Петербурга в Вятку, где пробыл до 1853. Достоевский проявил большой интерес к сочинению Данилевского «Россия и Европа» (1869), особенно привлекла его трактовка славянского вопроса, мысль о всемирно-историческом значении славянства и России.

«Признаюсь Вам, что о Данилевском я, с самого 49-го года, ничего не слыхал, но думал о нем. Я припоминал, какой это был отчаянный фурьерист. И вот из фурьериста обратиться к России, стать опять русским, возлюбить свою почву и сущность!»

Ф.М.Достоевский А.Н.Майкову. 11 декабря 1868. Флоренция

«Статья же Данилевского, в моих глазах, становится всё более важною и капитальною. Да ведь это будущая настольная книга всех русских надолго; и как много способствует тому язык и ясность его, популярность его, несмотря на строго научный прием. [...]Она до того совпала с моими собственными выводами и убеждениями, что я даже изумляюсь, на иных страницах, сходству выводов. [...]Каково же радостное изумление моё, когда встречаю теперь почти то же самое, что я жаждал осуществить в будущем, уже осуществлённым стройно, гармонически, с необыкновенной силой логики[...]»

Ф.М.Достоевский Н.Н.Страхову. 30 марта 1869. Флоренция

 


ПОЕЗДКИ ПО ЕВРОПЕ. РОМАН «ИГРОК»


ПОРТРЕТ ДОСТОЕВСКОГО
П. Борель. 1862 (с фотографии И.Щетинина. 1861)
Литография
На изображении внизу слева, с камня: «Борель». Под изображением: на литографии слева: «С фотограф. Щетинина»; справа: «Imp. Lith. A.Munster (Editeur)». На листе внизу: «Издание Лит. А.Мюнстера С.П.Б.»; ниже факсимиле: «Федор Достоевский»; ниже: «TH. DOSTOEWSKY».
22,9х19; 43,3х30,7
КП 9739/31


ДОСТОЕВСКИЙ Ф.М. ЗИМНИЕ ЗАМЕТКИ О ЛЕТНИХ ВПЕЧАТЛЕНИЯХ. СПб.: издание Ф.Стелловского, тип. Ф.Стелловского, 1866
Инв. № 140838
Впервые опубликовано: «Время», 1863, № 2.


БАДЕН-БАДЕН
Ж.Арну. По рисунку Ж.Бурдэна. Середина ХIХ
Тонолитографии
Под изображением: «Dessiné daprès nature par Jules Bourdin. Lith. par J.Arnout»; внизу: «Bade. D.M.Marx Libraire et Md d’Estampes. Paris. Ernest Bourdin, éditeur, 51 rue de Seine. Imp. Auguste Bry, 114, r. du Bac, Paris».
23,8х36,0; 40,3х56,9
КП 9759/10, КП 9772/14
1. ПЛОЩАДЬ ЛЕОПОЛЬДА
Под изображением посередине: «SOUVENIRS DE BADE. Vie de la Place Léopold».
2. КОНВЕРСАЦИОНЗГАУЗ*
Под изображением посередине: «SOUVENIRS DE BADE. Vie de laMaison de Conversation»
*Т.е., место, где собирались посетители курорта; средний корпус баденского конверсационсгауза был занят залами рулетки, в правом крыле помещались читальни, в левом – ресторан и кофейня Вебера


БАДЕН-БАДЕН. АЛЛЕЯ ПАРКА
Фототипия на почтовой карточке. Издание Г.Зальцера. Конец ХIХ
На изображении внизу: «Baden-Baden. Lichtenthaler Allee».

9,1х14,1.
КП 35715/55

Из собрания А.Г.Достоевской


БАДЕН-БАДЕН. МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПАВИЛЬОН
Фототипия на почтовой карточке. Издание Г.Зальцера. Конец ХIХ
На изображении вверху: «Baden-Baden. Musik-Kiosk im Kutgarten».
9,0х14,3
КП 35715/56
Из собрания А.Г.Достоевской


РУЛЕТКА
Фотокопия с гравюры ХIХ


Ф.М.ДОСТОЕВСКИЙ. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. Т. 3. ИГРОК. СПб.: издание Ф.Стелловского, 1866
Инв. № 140676
Из собрания А.Г.Достоевской, № 225
Первое издание повести.

«Сюжет рассказа следующий: один тип заграничного русского[...] Я беру натуру непосредственную, человека, однако же, многоразвитого, но во всем недоконченного, изверившегося и не смеющего не верить, восстающего на авторитеты и боящегося их. Он успокаивает себя тем, что ему нечего делать в России, и потому жестокая критика на людей, зовущих из России наших заграничных русских. Но всего не расскажешь. Это лицо живое (весь как будто стоит передо мной) – и его надо прочесть, когда он напишется. Главная же штука в том, что все его жизненные соки, силы, буйство, смелость пошли на рулетку. Он – игрок, и не простой игрок, так же как скупой рыцарь Пушкина не простой скупец. Это вовсе не сравнение меня с Пушкиным. Говорю лишь для ясности. Он поэт в своем роде, но дело в том, что он сам стыдится этой поэзии. Ибо глубоко чувствует её низость, хотя потребность риска и облагораживает его в глазах самого себя».

Ф.М.Достоевский – Н.Н.Страхову. 18 сентября 1863. Рим

 


ИГРОК
Иллюстрация Малкина [Б.Е.]
Бумага на картоне, тушь, перо, акварель
45,5х27,5; 59,5х44,5
КП 33463


ИГРОК
Иллюстрации Н.Алексеева. 1927
Цинкографии. Издание Гознака. 1972
20,8х11,1
1. РУЛЕТЕНБУРГ
2. ГЕРОЙ ЗА ИГОРНЫМ СТОЛОМ
3. ПОЛИНА ШВЫРЯЕТ ДЕНЬГИ
4. КОНЕЦ РОМАНА. ГЕРОЙ ПОСЛЕ ПРОИГРЫША


ИГРОК
Иллюстрация Н.Ульянова. [1920-1930-е]
Бумага, карандаш, тушь, кисть, перо
19,2х25,5; 21,7х28,2
КП 12967


Достоевский. Фотография М.Тулинова. 1861
ДОСТОЕВСКИЙ
Фотография М.Тулинова. 1861
На визитном паспарту
9,4х5,9; 9,7х6,2
КП 50948/1941


РУЛЕТКА
П.Соколов. 1862
Внизу справа коричневыми чернилами подпись художника: «Петр Соколов. 1862»; под изображением коричневыми чернилами рукой неустановленного лица: «Елизавете Ивановне Муромцевой на память зимы 61-62 года и игры в лото и рулетку – Виктор Бородин. 1862 г. 22.II».
Бумага, акварель
22,8х26,4
КП 43656 39791

«Иногда ему случалось проигрывать чуть ли не до последнего талера, и вдруг шансы были опять на его стороне, и он приносил домой несколько десятков фридрихсдоров[...] Но эти деньги недолго оставались в наших руках. Ф.М. не мог утерпеть: еще не успокоившись от волнения игры, он брал 20 монет и проигрывал их, возвращался за другими 20, проигрывал их и так в течение двух-трех часов, возвращаясь по нескольку раз за деньгами, в конце концов проигрывал всё...

Должна отдать себе справедливость: я никогда не упрекала мужа за проигрыш[...] Но мне было до глубины души больно видеть, как страдал сам Ф.М.: он возвращался с рулетки[...] бледный, измождённый, едва держась на ногах, просил у меня денег[...] уходил и через полчаса возвращался, еще более расстроенный, за деньгами, и это до тех пор, пока не проиграет всё, что у нас имеется.

Когда идти на рулетку было не с чем и неоткуда было достать денег, Ф.М. бывал иногда так удручен, что начинал рыдать, становился передо мною на колени, умолял меня простить его за то, что мучает меня своими поступками, приходил в крайнее отчаяние. И мне стоило много усилий, убеждений, уговоров, чтобы успокоить его, представить наше положение не столь безнадежным, придумать исход, обратить его внимание и мысли на что-либо иное». (А.Г.Достоевская. Воспоминания)

«[... ]теперь эта фантазия кончена навсегда. Я и прежде писал тебе, что кончена навсегда, но я никогда не ощущал в себе того чувства, с которым теперь пишу. О, теперь я развязался с этим сном. [...] Надо мной великое дело совершилось, исчезла гнусная фантазия, мучившая меня почти 10 лет. Десять лет (или, лучше, с смерти брата, когда я был вдруг подавлен долгами) я всё мечтал выиграть. Мечтал серьезно, страстно. Теперь же всё кончено! Это был ВПОЛНЕ последний раз! Веришь ли ты тому, Аня, что у меня теперь руки развязаны; я был связан игрой, я теперь буду об деле думать и не мечтать по целым ночам об игре, как бывало это. А стало быть, дело лучше и спорее пойдет, и Бог благословит! [...] Я перерожусь в эти три дня, я жизнь новую начинаю. [...] А до сих пор наполовину этой проклятой фантазии принадлежал».

Ф.М.Достоевский – А.Г.Достоевской. 1871, 16 апреля. Висбаден

 

«Игра, как замещение неудовлетворенной сексуальности и как выход эмоциональной тревоги и тоски, уже больше не нужна ему, потому что нормализовались его половые отношения с женой, и наступило сравнительное успокоение в эротической сфере. В борьбе двух инстинктов и бессознательных склонностей Анна Григорьевна вышла победительницей, и он это отлично понял, говоря, что теперь он принадлежит ей безраздельно. Теперь – означало после отказа от рулетки. Отныне он бесповоротно и окончательно отдался семье и жене. И в этом был символический смысл Висбадена. Он также означал, что одному из его воcстаний наступил конец, что он отказался от попыток “исправить природу” удачей, схваченной налету, что он больше не желал кидать вызова судьбе. И в этом было метафизическое значение его “обращения”. В нём звучало примирение или по крайней мере надежда на него: с этих пор и до конца жизни Достоевский этого примирения ищет, а восстания изображает только для того, чтобы им противопоставить идеал религиозного смирения и христианского милосердия». (М.Слоним. Три любви Достоевского)

 


ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ ДОСТОЕВСКОГО:


БУМАЖНИК
Кожа, тиснение
КП 33720


КОТЕЛОК
Чёрный кастор, репс
КП 35716/426


Витрина с материалами к «Игроку»


ДОСТОЕВСКИЙ
Фотография Э.Бондоно, раскрашена акварелью. Париж. 1862
Достоевский на фотографии изображён сидя, раскрашен выделенный овал – сюртук и лицо, остальная часть фотографии замазана краской. На фирменном визитном бланке, внизу: «Phot. E.Bondonneau. 173, Palais Royal»; на обороте: «Photographie Valois. Emile Bondonneau, éditeur. 173, Palais Royal, Galérie de Valois, Paris. Entrée des Voitures 9 Rue de Valois».
3,6х3,1 овал; 8,9х5,5; 10,5х6,3
КП 35714/381
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3109


ДОСТОЕВСКИЙ Ф.М. ИГРОК.
СПб.: издание Ф.Стелловского, 
тип. Ф.Стелловского, 1866
Инв. № 142155


БАДЕН-БАДЕН. КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ В КОНВЕРСАЦИОНЗГАУЗЕ
Фототипия на почтовой карточке. Издание Г.Зальцера. Конец ХIХ
Внизу: «Baden-Baden – Concertsaal im Conversationhaus»; ниже чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «Здесь прежде была устроена рулетка».
9,1х14,2
КП 35715/54
Из собрания А.Г.Достоевской


БАДЕН-БАДЕН. ЗАЛ ЛЮДОВИКА XIV
Фототипия на почтовой карточке. Издание Г.Зальцера. Конец ХIХ
На изображении внизу справа: «Salzer». На обороте справа черными чернилами надпись А.Г. Достоевской: «В этой комнате Ф.М. отдыхал после игры в рулетку, и я его находила измученного и взволнованного впечатлениями игры. А.Д.»
9,0х14,0
КП 35715/22
Из собрания А.Г.Достоевской


ГРОССМАН Л.П. РУЛЕТЕНБУРГ. М.-Л., 1932
Инв. № 57154

«Теперь он знал, что он должен делать. Всё греховное, тёмное, тайное, низменное преодолеть героическим подъёмом творческого видения, новой горячей мечтою о всемирном счастьи, великой мыслью, способной преобразить ход истории и озарить на столетия будущие пути человечества. Всю эту скорбь земли, все унижения и обиды подвалов и чердаков, улиц и подполий, казематов и департаментов, каторжных казарм и кристальных дворцов цивилизации собрать в одну связку страниц, влить в одну драму глубокой и смелой совести, возносящейся и парящей на небывалой высоте над всеми падениями, преступлениями, грехами и кровопролитиями. Весь этот мрачный отвратительный комок личных впечатлений отлить в могучие человеческие образы, создать вековечные типы страдания, смирения, великой кротости и мятежного гения. Всех вспомнить, всё вобрать в эту единую книгу – пьяненьких из подпольных кухмистерских и оборванцев лондонского Рэг-файра, Минушек и Марианн, обижаемых и вечно нежных девушек с Невского, ростовщиков и процентщиц, чахоточных женщин и гордых девушек, Бисмарка и Бонапарта, Брута с его кинжалом и Орсини с взрывчатым снарядом, пресмыкающихся судей и неумолимых следователей, клеймённых колодников, запорошенных песками пустынь, и неведомых глашатаев древней жестокой азиатской мудрости – и затем героев и мучеников, озарённых легендами о пирамидах и Аустерлице, всех этих безвестных поэтов и мечтателей о всеобщей радости, о всемирном счастье, о наступлении золотого века на этой тёмной, истерзанной, искажённой, окровавленной и неугасимо милой планете...

И со дна сознания, из глубочайших провалов совести, из самых потаённых недр его истерзанного, потрясённого, кровоточащего болью и всё же ликующего сердца, из груды отталкивающих воспоминаний и огромных неосуществившихся замыслов ещё неясная по очертаниям, но мощная по означающимся образам, возникла одна великая и печальная книга.

[...]А через три года из маленького городка, где он снова лихорадил, томился, жадно надеялся и безнадёжно падал духом над жёлтой сеткой неумолимой рулетки, он писал, проклиная и каясь, измученной спутнице своих скитаний, падений и творческих ночей, моля о прощении, кляня свою страсть, призывая великую мысль и суля новый творческий труд, очистительный и возрождающий:

“...в Висбадене я тоже после проигрыша выдумал “Преступление и наказание”».


АПОЛЛИНАРИЯ ПРОКОФЬЕВНА СУСЛОВА,
В замужестве Розанова (1839-1918)
Цинкография с фотографии конца 1850-х
17,5х10,4
КУ 3900/860
Возлюбленная Достоевского (с 1861 до окончательного разрыва в 1866), с которой он путешествовал за границей в 1863; прототип Полины в романе «Игрок» и других его героинь. О сложном характере их отношений свидетельствуют переписка, дневник Сусловой и её автобиографическая повесть «Чужая и свой», напечатанная в книге «Годы близости с Достоевским». Повести Сусловой 1860-х печатались в журналах братьев Достоевских «Время» и «Эпоха».


А.П.СУСЛОВА
Фотография А.Эйхенвальда. Москва. 1867-1871
На визитном бланке, внизу: «Alex. Eihenwald. Phot. à Moscou»; на обороте: «Художник Александр Эйхенвальд. Петровка № 12 Москва».
5,7х4,1 овал; 10,5х6,3
КП 54488

«В Аполлинарии очень резко выступали те стороны её характера, которые Достоевский вообще считал ключевыми для объяснения человеческой сложности: она была способна на бунт и дерзание, и она в себе совмещала самые противоречивые склонности. Её темперамент одинаково проявлялся и в любви и в ненависти. Она быстро увлекалась, строила идеальные образы, – и резко разочаровывалась. И так как она не умела прощать и не знала снисхождения, это разочарование немедленно превращалось в иронию и беспощадность, в гнев и жестокость. Она сама порою от этого страдала, её требования к жизни и людям фатально обрекали её на поражение и удары, и это бросало трагическую тень на все её существование – Достоевский это почувствовал в Париже, и от этого ещё больше полюбил её. Дыхание беды, почти катастрофы, которое овевало её, – это её естественное влечение к абсолютному, к непомерному, и её неспособность войти в рамки – всё это было его кровное, родное. Он порою точно в зеркало вглядывался в эту молодую девушку: в ней самой волновалось то, что он пытался вложить в свои романы, и в ней было больше «достоевщины», чем в ряде его героев и героинь». (М.Слоним. Три любви Достоевского)


СУСЛОВА А.П. ГОДЫ БЛИЗОСТИ С ДОСТОЕВСКИМ. М.: изд. М. и С. Сабашниковых, 1928
Инв. № 31195

«Я никогда не была счастлива. Все люди, которые меня любили, заставляли меня страдать, даже мой отец и моя мать. Мои друзья все люди хорошие, но слабые и нищие духом; богаты на слова и бедны на дела. Между ними я не встретила ни одного, который бы не боялся истины и не отступал бы перед общепринятыми правилами жизни. Они также меня осуждают. Я не могу уважать таких людей, говорить одно и делать другое – я считаю преступлением. Я же боюсь только своей совести. […]Я вовсе не отношусь к себе снисходительно, но люди слабые и робкие мне ненавистны. Я бегу тех людей, которые обманывают сами себя, не сознавая,чтобы не зависеть от них. […]

Мне говорят о Ф[ёдоре] М[ихайловиче]. Я его просто ненавижу. Он так много заставлял меня страдать, когда можно было обойтись без страданий.

Теперь я чувствую и вижу ясно, что не могу любить, не могу находить счастья в наслаждении любви, потому что ласка мужчин будет напоминать мне оскорбления и страдания. Новое может меня занять и то до известных пределов».

«Аполлинария большая эгоистка. Эгоизм и самолюбие в ней колоссальны. Она требует от людей всего, всех совершенств, не прощает ни единого несовершенства в уважение других хороших черт, сама же избавляет себя от самых малейших обязанностей к людям. Она колет меня до сих пор тем, что я не достоин был любви её, жалуется и упрекает меня беспрерывно, сама же встречает меня в 63-м году в Париже фразой: «Ты немножко опоздал приехать», то есть, что она полюбила другого, тогда как две недели тому назад ещё горячо писала, что любит меня. Не за любовь к другому я корю её, а за эти четыре строки, которые она прислала мне в гостиницу с грубой фразой: “Ты немножко опоздал приехать”. […]

Я люблю её ещё до сих пор, очень люблю, но я уже не хотел бы любить её. Она не стоит такой любви.

Мне жаль её, потому что, предвижу, она вечно будет несчастна. Она нигде не найдёт себе друга и счастья. Кто требует от другого всего, а сам избавляет себя от всех обязанностей, тот никогда не найдёт счастья».

Достоевский – Н.П.Сусловой*. 19 апреля 1865. Петербург

*Надежда Прокофьевна Суслова, в замужестве Эрисман (1843-1918) – сестра А.П.Сусловой, первая в России женщина-врач. Знакомство с Достоевским, состоявшееся в начале 1860-х, перешло в дружеские отношения.

«Стало быть, милая, ты ничего не знаешь обо мне, по крайней мере, ничего не знала, отправляя письмо своё? Я женился в феврале нынешнего года[…]

Твоё письмо оставило во мне грустное впечатление. Ты пишешь, что тебе очень грустно. Я не знаю твоей жизни за последний год и что было в твоём сердце, но, судя по всему, что я о тебе знаю, тебе трудно быть счастливой.

О, милая, я не к дешёвому необходимому счастью приглашаю тебя. Я уважаю тебя (и всегда уважал) за твою требовательность, но ведь я знаю, что сердце твоё не может не требовать жизни, а сама ты людей считаешь или бесконечно сияющими или тотчас же подлецами и пошляками. Я сужу по фактам. Вывод составь сама.

До свидания, друг вечный!»

Достоевский – А.П.Сусловой. 23 апреля/5 мая 1867. Дрезден

«За чаем он [Достоевский] спросил, не было ли ему письма, и я подала письмо от С[условой]. Он или действительно не знал, от кого это, или притворился незнающим, но только едва распечатал письмо, потом посмотрел на подпись и начал читать. Я всё время следила за выражением его лица, когда он читал это знаменитое письмо. Он долго, долго перечитывал первую страницу, как бы не будучи в состоянии понять, что там написано. Потом, наконец, прочёл и весь покраснел. Мне показалось, что руки у него дрожали. Я нарочно притворилась, что не знаю, и спросила его, что пишет Сонечка*. Он ответил, что письмо не от Сонечки, и как бы горько улыбался. Такой улыбки я ещё никогда у него не видала. Это была или улыбка презрения, или жалости, право, не знаю, но какая-то жалкая, потерянная улыбка. Потом он сделался ужасно как рассеян, едва понимал, о чём я говорю». (Достоевская А.Г. Дневник 1867 года. Запись 27/15 мая)

*Сонечка – С.А.Иванова, племянница Достоевского.


КАШИНА-ЕВРЕИНОВА А. ПОДПОЛЬЕ ГЕНИЯ. Пг., 1923
С дарственной надписью: «Георгию Ивановичу Чулкову от скромного автора А.Евреиновой. 13/XII 23 г.»
Инв. № 140978

«Тургенев сказал Тимирязеву о Достоевском: “это самый злобный христианин, какого я встретил в своей жизни”.

А так как “злобность” и христианство – две вещи несовместимые, [...]то нам и приходится признать, что всё христианство Достоевского было только, как теперь принято говорить, “идеологической надстройкой над его жгучим половым устремлением, вдохновляемым злобностью и жестокостью. Потому всё“христианство” Достоевского и было так сумбурно, потому его законченные христиане – Зосимы так бедны и бесцветны, что всё было надумано, а не шло от всего существа. А злобные Иваны Карамазовы, сластолюбивцы Фёдоры Павловичи, “насекомые” Мити Карамазовы, циничные Свидригайловы потому так ярки и разительны, что рождались они из плоти и крови самого Достоевского.

Все те, что злобствуют, юродствуют, надсадничают, развратничают, кликушествуют, все те, что выносят на поругание Мадонну, угождая Содому со всеми его грехами, все они истинные дети своего отца – Фёдора Михайловича Достоевского».


СЛОНИМ М. ТРИ ЛЮБВИ ДОСТОЕВСКОГО. Нью-Йорк, 1953
Инв. № 188666

«Цель моя: проследить историю отношений великого писателя к женщинам и рассказать об его увлечениях и двух браках с возможной полнотой, без стыдливых умолчаний и обычного “прихорашивания” действительности.

Интерес к эротизму Достоевского и подробностям его любовных драм, удач и поражений возникает не из праздного любопытства или игры нездорового воображения. В своих романах и повестях он так взволнованно говорил о тайнах, провалах и безумиях пола, так настойчиво выводил сластолюбцев, растлителей и развратников, начиная от Свидригайлова и Ставрогина и кончая отцом Карамазовым, так проникновенно рисовал “инфернальных” и грешных женщин, что совершенно естественно задать вопрос: откуда пришло к нему это исключительное знание тяжёлой, порою чудовищной эротики его распалённых героев и героинь? Создал ли он весь этот мир страстей и сладострастия, преступлений и возмездия, взлётов духа и беснования плоти только из наблюдений над другими или же из собственного опыта, – потому что в нём самом бушевали чувственные бури и его существование было полно телесных соблазнов и порывов? Кого и как любил он в молодости и в годы зрелости, и каким был он – Достоевский муж и любовник? [...]

Гениальный эпилептик, человек с “содранной кожей”, прошедший через страшные испытания смерти, каторги, нужды и одиночества, патологический любовник и мятущийся искатель святости, он прожил неповторяемую, фантастическую жизнь. Что же удивительного, если и повесть о его любви и страстях полна неожиданностей и противоречий и порою напоминает жгучие и мучительные главы его романов?»


ОКРЕСТНОСТИ ДРЕЗДЕНА
Хромолитография, акварель, лак
На обороте издательская наклейка: «Aussichtv. Wolfs Hügel bei Dresden. Verlag v. E.Müller».
11,5х17,0
КП 23954


ВИДЫ ДРЕЗДЕНА
И.-К.-А.Рихтер
Цветные гравюры, акварель
Под изображением справа: «J.C.A.Richter»
КП 53076/1230, 1229, 1244, 1228
1. ВИД СО СТОРОНЫ НОЙШТАДТА
Под изображением: «Dresden von der Neustadt gesehen».
2. ВИД ДВОРЦА И КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ
Под изображением: «Anlicht des Schlosses und der Kuthoischen Kirche zu Dresden».
8,3х12,6; 9,9х15,3 обжим; 14,4х22,3
3. ВЕЧЕРНИЙ ВИД БРОЛЬСКОГО САДА
Под изображением: «Aussicht vom Brühlschen Garten gegen Abend».
9,0х14,3; 11,3х16,5 обжим; 14,3х12,2
4. ЦЕРКОВЬ БОГОМАТЕРИ
Под изображением: «Die Frauenkirche zu Dresden».
8,6х13,9; 13,3х16,6 обжим; 14,4х22,3


ДОСТОЕВСКИЙ
Фотография, раскрашенная акварелью. 1863
На паспарту. На обороте коричневыми чернилами рукой неустановленного лица: «1863. Москва».
15,6х10,1; 16,7х10,7
КП 35714/3
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3110


А.Г.ДОСТОЕВСКАЯ
Фотография Ш.Ришара. Женева. Конец 1867 - начало 1868
На фирменном визитном бланке, внизу: «C.Richard, phot.» На обороте бланка: «Carles Richard. Photographe Breyté. 31, Rue du Rhône Maison du Café du Nord au 4e. Genève. Portraits de toutes dimensions. Portraits grandeur nature. Vaste local pour Groupes, Reproductions, Amplifications, Cartes de visite en tous genres, Cartes Médallion à 6 fr-es la douzaine. Salons de Pose»; ниже чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «в начале 1868 г. незадолго до рождения дочери Софии».
6,2 х 4,3 овал; 10,5х6,3
КП 35715/2
Из собрания А.Г.Достоевской

«[…]я отправилась в фотографию, спросить, не готовы ли мои карточки. […]Я здесь очень худа, лицо страшно длинное; под глазами темно, лицо тёмное, и горло толстое и воротник ужасно как дурно сидит. Но, вероятно, я такая уж и есть. […]

Я как-то показала ему [Достоевскому] свой портрет, и спросила, похож ли, он меня спросил: “Кто это?” Вот доказательство, что я решительно непохожа. И когда я сказала, что это я, то он отвечал, что тут решительно нет ни малейшего сходства, и что если такие бывают жёны, то ему такой жены вовсе не нужно. Потом посм[еивался], что глаза у меня ужасно страшные, и что это глаза решительно рака.

[…]Федя несколько раз смотрел на мой портрет, когда принимался писать (это мне очень лестно), и сказал, что я очень похожа, но что всё-таки глаза нехороши; упрекал меня, зачем я получше не оделась, а в простой кофте, говорил, что у меня очень хорошее, доброе выражение, такая по обыкновению встрёпанная, как и всегда.

[…]Вечером Федя как-то, не помню, что-то заметил о моём портрете, я отвечала: “А, ты смеёшься, так отдай мне его назад”, тогда он отвечал, что не отдаст мне его ни за что на свете (меня это очень порадовало), потом как-то сказал, что я похожа на портрете, и что он потому это напоминает, что уж портрет чрезвычайно хорош, что он всё на него глядит и находит, что я ужасно как похожа». (Достоевская А.Г. Дневник 1867 года. Записи от 2 ноября/21 [октября] и 3 [ноября]/22 [октября])


ДОСТОЕВСКАЯ А.Г. ДНЕВНИК. 1867 г. М., 1923
Инв. № 2855

«Я теперь знаю, что Федя чем дальше, тем больше начинает меня любить, и вполне уверена, что при ребёнке его любовь будет ко мне ещё больше. Господи, как я счастлива! Я так счастлива! Я так счастлива, так никогда и не надеялась быть. Право, у других всегда бывает, что после года супружества муж и жена становятся холодней и холодней друг к другу. Авось, Бог поможет, что у нас не будет так, авось у нас любовь будет укрепляться, и чем дальше, тем больше, как я бы была счастлива, если бы мне удалось хотя бы сколько-нибудь украсить его жизнь. У него так было мало радостного в жизни, что хотя под конец-то ему было бы хорошо. А я уверена, что если он будет меня любить, то я нисколько не изменюсь к нему, да даже если он меня и разлюбит, то вряд ли я переменюсь». (Достоевская А.Г. Дневник 1867 года. Запись 4 [октября]/22 [сентября])


А.Г. ДОСТОЕВСКАЯ
Фотография. Дрезден. 1870
В паспарту. На обороте надпись карандашом рукой неустановленного лица: «(из медальона в Дрездене 1870 В.Н.)».
2,4х1,8 овал, в свету; 10,3х6,5
КП 35716/542
Из Музея Старой Руссы. 1929

«У Анны Григорьевны были привычки мелкобуржуазной, почти мещанской среды, хотя по паспорту она и принадлежала к дворянству, – и это создавало между ними общность социального уровня. [...]В ней было немало провинциализма, и Достоевскому это очень нравилось. О том, что в нём самом была мещанская складка, отлично знали его близкие хотя особенность эта и поражала тех, кто впервые с ним встретился и рисовали себе его каким-то сверхчеловеком.

[...]Анна Григорьевна горячо любила Достоевского как мужчину и человека, любила смешанной любовью жены и любовницы, матери и дочери. Это соединение чувственного и дочернего и материнского сильно его захватывало: Анна Григорьевна была такой же хорошей и преданной подругой, как и Нечаева, жена доктора Достоевского, их брак повторял отцовскую любовь, и в то же время она была так молода и неопытна, что казалась дочерью. Так она была для него матерью и повторением детства, но он любил её по-отцовски, словно собственную дочь, и как девочку, молоденькую, невинную, и смешение всех этих элементов придавало его объятиям язвительность греха. Характерны некоторые признания Анны Григорьевны из её Дневника, относящиеся к Дрезденскому периоду: “он читал, а я лежала у него за спиной (моё любимое место, как теперь, так и в детстве за спиной у папы)”. Её чувство к нему было одновременно и как к отцу, и как к ребенку, и как к любовнику; такая женская привязанность – самая крепкая. Впоследствии к ней присоединилось сознание, что он – отец её детей». (М.Слоним. Три любви Достоевского)


ЖЕНЕВСКОЕ ОЗЕРО И ОСТРОВ ЖАН-ЖАКА РУССО
Фотография Ф. Шарно. 1860-е
На паспарту, внизу: «Suisse & Savoie. F. Charnaux à Genève»; В нижнем правом углу тиснение: « № 367 Genève quai du Mont Blanc et Lac».
18,4х25,6; 30,7х41,9
КП 40215
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3420


«[...] Любимое место прогулки Ф.М. в 1867-68 гг.» (Достоевская А.Г. Библиографический указатель)


Витрина с фотографиями, привезёнными А.Г.Достоевской из-за границы (Дрезден, Веве)
ЖЕНЕВА. ДОМ НА УЛИЦЕ МОН-БЛАН
Фотография. [1868]
На паспарту, внизу наклейка, на ней коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Дом в Женеве, rue de Mont-Blanc. В 1868 здесь жил Ф.М. Достоевский и здесь же родилась его старшая дочь София».
6,1х10,3; 13,2х18,1
КП 35714/123
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3419
В этом доме Достоевский жил с 4 декабря 1867.


ЖЕНЕВА. ДОМ, В КОТОРОМ ВЕСНОЙ 1868 ЖИЛ ДОСТОЕВСКИЙ
Фотография. 1860-е
На обороте фотографии коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Комната, в которой умерла старшая дочь Ф.М. Достоевского, София Феодоровна, в Мае 1868 года. Квартира находилась во втором этаже на углу [пропуск слова] там, где вывеска “Мodes”. Из окна вид на оба моста Женевы».
24,1х17,8
КП 38177
Из собрания А.Г.Достоевской


СОНЯ ДОСТОЕВСКАЯ НА СМЕРТНОМ ОДРЕ
Фотография Ш.Фрейндта. Женева. 1868
На кабинетном паспарту, на обороте карандашом надпись А.Г.Достоевской: «Соня Достоевская, первая дочь Ф.М.Достоевского. Родилась 22 Февраля 1868 г. умерла в Мае 1868 г.»
10,0х13,5; 11,1х16,5
КП 35714/30
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3310

«Соня моя умерла, три дня тому назад похоронили. Я за два часа до смерти не знал, что она умрёт. Доктор за три часа до смерти сказал, что ей лучше и что будет жить. Болела она всего неделю; умерла воспалением в легких. Ох, Аполлон Николаевич, пусть, пусть смешна была моя любовь к моему первому дитяти, пусть я смешно выражался об ней во многих письмах моих многим поздравлявшим меня. Смешон для них был только один я, но Вам, Вам я не боюсь писать. Это маленькое, трехмесячное создание, такое бедное, такое крошечное – для меня было уже лицо и характер. Она начинала меня знать, любить и улыбалась, когда я подходил. Когда я своим смешным голосом пел ей песни, она любила их слушать. Она не плакала и не морщилась, когда я её целовал; она останавливалась плакать, когда я подходил. И вот теперь мне говорят в утешение, что у меня ещё будут дети. А Соня где? Где эта маленькая личность, за которую я, смело говорю, крестную муку приму, только чтоб она была жива?»

Ф.М.Достоевский – А.Н.Майкову. 18 мая 1868. Женева


ВЕВЕ. ЦЕНТРАЛЬНАЯ УЛИЦА И ФОНТАН СВ. МАРТИН
Фототипия. Почтовая карточка. Конец ХIХ
На изображении вверху набором: «Vevey-Eglise de St.-Martin»; внизу: «Editions Louis Burgy, Lausanne 1585». На обороте слева коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: « Х [крестом обозначен] дом, где мы жили летом 1868 года (после смерти Сони). Кабинет выходил окнами на rue du Centre (первый этаж). Мы жили au coin de la ruе du Simplon et du Centre».
9,0х13,9
КП 35715/58
Из собрания А.Г.Достоевской


ВЕВЕ. ЦЕРКОВЬ СВ. МАРТИНА
Фототипия. Почтовая карточка. Конец ХIХ
Под изображением набором: «J.J.6842 Vevey – Rue du Centre et Fontaine St.Martin. Jullien frères, Phot. Editeurs, Genève». На обороте слева коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Любимое место прогулки Феодора Михайловича во время пребывания нашего в Веве в 1868 году. Отсюда открывается восхитительный вид на озеро и Савойские Альпы».
9,0х13,7
КП 35715/57
Из собрания А.Г.Достоевской


ВЕВЕ. ДВОР ШАНТРЕ
Фототипия. Почтовая карточка. Конец ХIХ
Под изображением набором: «VeveyLa Cour aux Chantres (Rue du Simplon) 3407 Phototypie Co., Neuchâtel». На обороте слева коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «La cour aux Chantres находился наискось ворот дома, где мы жили с Феодором Михайловичем в 1868 г. Ф.М. чрезвычайно нравились деревья этого сада».
8,8х13,8
КП 35715/75
Из собрания А.Г.Достоевской


ДРЕЗДЕН
Фотография. Конец ХIХ
На обороте внизу коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Дом, в котором 14 сентября 1869 года родилась дочь Ф.М. Достоевского, Любовь Феодоровна. Комната находилась в третьем этаже, балкон, где нач[инается] вывеска: PrivatTelefon».
22,7х15,8
КП 35715/62
Из собрания А.Г. Достоевской
В этом доме с августа 1869 по октябрь 1870 жил Достоевский.


ЛЮБА ДОСТОЕВСКАЯ (1869-1926)
Фотография К.Аразима. Дрезден. 1870
На рекламном визитном бланке, внизу: «Carl Arazim. Dresden»; на обороте: «Photographisches Atelier von Carl Arazim. Dresden Amalien strasse №23. Die Platte ist zu Nachbestellungen aufbewahrt».
9,1х5.6; 10,1х6,2
КП 35716/579
Из альбома А.Г. Достоевской. От Иоаниди, Сухуми. 1938

«У меня дочка Любочка, родилась 26 сентября. На меня похожа до смешного, до малейших черт».

Ф.М. Достоевский – С.А. Ивановой. Дрезден. 14 декабря 1869


ЭМС
Фотография. Конец ХIХ
На паспарту, внизу коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Вид г. Эмса, куда Ф.М. Достоевский приезжал лечиться летом 1874, 75, 76, 78 и 79 гг. Отели «Ville d'Alger, [одно слово нрзб.], Genf и Lucern, в которых Ф. М. останавливался, находятся на набережной р. Лана». На обороте карандашом: «3-й дом после черты ville d'Alger, 5-ый дом Genf Lucern. Эмс».
15,8х25,9; 29,9х45,0
КП 35714/263
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3425


ЭМС. ОТЕЛИ «GENF» И «LUZERN»
Фотография К.Шварца. Конец ХIХ
На паспарту, внизу: «Carl Schwarz, Hof-Photograph. Bad Ems».
16,5х22,6; 29,7х35,8
КП 35715/63
Из собрания А.Г.Достоевской
В этих отелях останавливался Достоевский в 1860-1870-х.


ЭМС. ГАЛЕРЕЯ
Фотография. 1870-е
На кабинетном паспарту, на обороте наклейка с печатным текстом: «Kurchberger a Ems».
10,2х15,1; 10,8х16,4
КП 35714/237
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3426


ЭМС. ИСТОЧНИК
Фотография. 1870-е
На визитном паспарту, наклеенном на серое паспарту. На визитном паспарту вверху: «Bad Ems»; внизу: «17 Krahnchen».
8,9х5,9; 10,5х6,5; 18,1х13,3
КП 35714/238
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3427
К двум последним фотографиям в «Библиографическом указателе» есть примечание: «Фотографии приобретены Ф.М. Достоевским на память лечения его в Эмсе в 1879 г.»

 


ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВ ЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
В ТВОРЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ ДОСТОЕВСКОГО


ДРЕЗДЕН
Фотография Ф. и О. Брокманн. Середина 1860-х
На паспарту, внизу: «DRESDEN. Von Stadt Wien gesehen»; ниже овальный тисненый штамп: «F. 20. Brockmanns Nachtfolger Dresden. Photographie und Verlag von F. & O. Brockmann in Dresden»; на обороте карандашом надпись А.Г. Достоевской: «23/11 Апреля 1869 подарен мамой [А.Н.Сниткиной]».
17,0 х 26,8; 31,6 х 45,4
КП 35714/253
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3423

«Фёдор Михайлович очень любил Дрезден, главным образом за его знаменитую картинную галерею[...]

К двум часам я непременно была в картинной галерее[...] Я знала, что к этому времени в галерею придет мой муж, и мы пойдём любоваться его любимыми картинами». (А.Г.Достоевская. Воспоминания)


РАФАЭЛЬ (1483-1520)
МАДОННА В КРЕСЛЕ
Фоторепродукция картины. 1870-е
На кабинетном паспарту, на обороте чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «La Vierge a la chaise, Raphael. Madonna della sedia, Florence Galerrie du palais Pitti».
10,2х10,5 овал; 16,9х10,9
КП 35714/239
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3485
Галерея Питти. Флоренция.


Витрина с фоторепродукциями любимых картин Достоевского


ФОТОРЕПРОДУКЦИИ КАРТИН ДРЕЗДЕНСКОЙ ГАЛЕРЕИ,
ПРИНАДЛЕЖАВШИЕ ДОСТОЕВСКИМ. 1870-е
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3482, 3484, 3486, 3487, 3489, 3490, 3491, 3492, 3493, 3494, 3497
1. РАФАЭЛЬ. СИКСТИНСКАЯ МАДОННА
На рекламном кабинетном бланке, вверху: «Dresdner Galerie»; внизу: «Rafael pinx. 1. E.Winkler fec. Madonna di San Sisto. Dresden u. Berlin. а Verlag von Hanns Hanfstaengl. Vervielfältigung vorbehalten».
14,1х10,2
КП 35714/371

«Красота – это страшная и ужасная вещь! [...] Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут. [...]Красота! Перенести я притом не могу, что иной, высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. Ещё страшнее, кто уже с идеалом содомским в душе, не отрицает и идеала Мадонны, и горит от него сердце его и воистину, воистину горит, как и в юные беспорочные годы. Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил. [...]Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. [...]Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей»

Ф.М.Достоевский. Братья Карамазовы


2. РАФАЭЛЬ. СВЯТАЯ ЦЕЦИЛИЯ
На рекламном кабинетном бланке, вверху: «Rafael: Die Heilige Caecile»; внизу: «54. Photog. u. verlag v. F.& O. Brockmann's Nachfloger. Dresden». На обороте бланка овальный штамп, пропечатанный частично: «Herrmann Peto. St. Ptersbourg. Gr: Sall[…] 104».
14,6 х 9,1
КП 35714/249
3. ТИЦИАН (ок.1476/77 или 1489/90-1576)
ДИНАРИЙ КЕСАРЯ
На рекламном кабинетном бланке. На фотографии в нижнем правом углу тиснение: «Secunda Ausw.» На бланке вверху: «TIZIAN: Der Zinsgroschen. Dresdener Galerei»; внизу: «Gez. v. F.& O. Brockmann's Nachtfolger. Dresden».
13,0х10,0
КП 40941/4
4.КОРРЕДЖО (АЛЛЕГРИ, ОК. 1489-1534)
СВЯТАЯ НОЧЬ
На рекламном кабинетном бланке, вверху: «Dresdner Galerie»; внизу: «Corregio pinx. 3. E.Winkler fec. Die heilige Nacht. Dresden u. Berlin. Verlag von Hanns Hanfstaengl. Vervielfältigung vorbehalten».
14,3х10,4
КП 35714/131
5. КЛОД ЛОРРЕН (ЖЕЛЛЕ) (1600-1682)
УТРО
На рекламном кабинетном бланке, вверху слева: «Claud Lorren: Morgenlandschaft. Dresdener Galerie»; справа: «Gez. von E. Fischer. 32. Photogr. u. Verlag v. F & O Brockmann's Nachfolger. Dresden».
9,6х12,6
КП 40941/2
6. КЛОД ЛОРРЕН (ЖЕЛЛЕ)
ВЕРЕНИЙ ПЕЙЗАЖ (АЦИС и ГАЛАТЕЯ)
На рекламном кабинетном бланке, вверху слева: «Claude Lorren: Abendlandschaft. Dresdener Galerie»; справа: «Gez. von E.Fischer. 33. Photogr. u. Verlag v. F & O Brockmann's Nachfolger. Dresden»; на обороте слева коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Картину эту очень высоко ценил Федор Михайлович и называл ее «Золотой век».
9,6х12,4
КП 35714/247

«В Дрездене, в галерее, есть картина Клода Лоррена, по каталогу – “Асис и Галатея”; я же называл её всегда “Золотым веком”, сам не знаю почему. [...] Эта-то картина мне и приснилась, но не как картина, а как будто какая-то быль. [...] Время как бы перешло за три тысячи лет назад; голубые, ласковые волны, острова и скалы, цветущее прибрежье, волшебная панорама вдали, заходящее и зовущее солнце – словами не передашь. Тут запомнило свою колыбель европейское человечество, и мысль о том как бы наполнила и мою душу родною любовью. Здесь был земной рай человечества: боги сходили с небес и роднились с людьми... [...] Чудный сон, высокое заблуждение человечества! Золотой век – мечта самая невероятная из всех, какие были, но за которую люди отдавали всю жизнь свою и все свои силы, для которой умирали и убивались пророки, без которой народы не хотят жить и не могут даже и умереть!»

Ф.М.Достоевский. Подросток


7. МУРИЛЬО (1618-1682)
МАДОННА С МЛАДЕНЦЕМ
На рекламном кабинетном бланке, вверху: «Dresdner Galerie»; внизу: «Murillo pinx. 13. E.Winkler fec. Madonna mit dem Kinde. Dresden u. Berlin. Verlag von Hanns Hanfstaengl. Vervielfältigung vorbehalten”.
14,3х10,5
КП 40941/1
8. РЕМБРАНДТ (1606-1669)
АВТОПОРТРЕТ С САСКИЕЙ НА КОЛЕНЯХ
На рекламном кабинетном бланке, вверху: «Dresdner Galerie»; внизу: «Rembrandt pinx. 11. E. Winkler fec. Rembrandt und seine Вraut. Dresden u. Berlin. Verlag von Hanns Hanfstaengl. Vervielfältigung vorbehalten».
12,5х10,5
КП 40941/3
9. РЕЙСДАЛЬ (1628 или 1629-1682)
ОХОТА
На паспарту. На фотографии внизу с негатива: «Jacob van Ruisdal (1628-1682). Die Jagd. Kgl. GEM..LD. GAL. Dresden, № 21492».
10,1х13,5; 19,5х23
КП 35714/252
10. БАТОНИ (1708-1787)
КАЮЩАЯСЯ МАГДАЛИНА
На рекламном кабинетном бланке, вверху слева: «Dresdner Galerie»; внизу: «Batoni pinx. 9. E.Winkler fec. Die büssende Magdalene. Dresden u. Berlin. Verlag von Hanns Hanfstaengl. Vervielfältigung vorbehalten».
9,4 х 14,2
КП 35714/246
11. ЛИОТАР (1702-1789)
ШОКОЛАДНИЦА
На рекламном кабинетном бланке. На фотографии в нижнем правом углу тиснение: «Secunda Ausw.» На бланке вверху: «Liotard: Das Chocoladen mädchen. Dresdener Galerie»; внизу: «31. Photogr. u. Verlag v. F. & O. Brockmann's Nachfolger, Dresden».
14,3х9,7
КП 35714/248


ДРЕЗДЕНСКАЯ ГАЛЕРЕЯ. Т.1-2. ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ КАТАЛОГ.
Лейпциг-Дрезден (на немецком языке)
Инв. № 149445, 149446
Из библиотеки А.М.Достоевского

«Это довольно хороший каталог, с введением, в котором описывается начало, блестящая эпоха и вообще все приобретения, сделанные Дрезденской галереей». (Достоевская А.Г. Дневник 1867 года. 8 [июня]/27 [мая])

 


Фрагмент экспозиции 4-го зала с репродукцией Сикстинской Мадонны Рафаэля
РАФАЭЛЬ
СИКСТИНСКАЯ МАДОННА
Фотография фрагмента. II пол. ХIХ 016 92,0х77,0 в свету
КУ 12425
Дар Е.П.Чистякова (о. Георгия). 1986

«Как-то раз Фёдор Михайлович, говоря с графиней [С.А.Толстой – женой А.К.Толстого] о Дрезденской галерее, высказал, что в живописи выше всего ставит “Сикстинскую мадонну”, и, между прочим, прибавил, что, к его огорчению, ему всё не удается привезти из-за границы большую хорошую фотографию с “Мадонны”, а здесь достать такую нельзя. Прошло недели три после этого разговора, как в одно утро […]приезжает к нам Вл.С.Соловьев и привозит громадный картон, в котором была заделана великолепная фотография «Сикстинской мадонны» в натуральную величину, но без персонажей, мадонну окружающих. […]

Владимир Сергеевич, бывший большим другом графини Толстой, сообщил мне, что она списалась с своими дрезденскими знакомыми, те выслали ей эту фотографию, и графиня просит Фёдора Михайловича принять от неё картину «на добрую память». Это случилось в половине октября 1879 года, и мне пришло на мысль […] порадовать ею Фёдора Михайловича в день его рождения, 30 октября […]

Утром, в день нашего семейного праздника […] мы […] отправились в кабинет; каково же было удивление и восторг Фёдора Михайловича, когда глазам его представилась столь любимая им “Мадонна”[…]

Сколько раз в последний год жизни Фёдора Михайловича я заставала его стоящим перед этою великою картиною». (А.Г. Достоевская. Воспоминания)


МАДОННА БУРГОМИСТРА МЕЙЕРА
Ганс Гольбейн-младший
Гравюра. Середина ХIХ
С доски XVII
КП 47102
Об этой картине Достоевский пишет в романе «Идиот».


ДИАВОЛ ИСКУШАЕТ СПАСИТЕЛЯ
И.Берсенев (с оригинала Тициана. 1786)
Гравюра. Отпечаток 1886
40,0х30,3
КП 50953/659


СВ. ИОАНН ЕВАНГЕЛИСТ
И.Берсенев (с оригинала Дзампиери. 1786)
Гравюра. 1886
24,0х18.6 обжим; 39,6х29,6
КП 50953/664


МИЛАН. УЛИЦА ВЕНЕЦИИ С ВИДОМ НА МИЛАНСКИЙ СОБОР
Фотография Ф.Хейланда. 1870-е
На паспарту внизу тиснение: «F. HEYLAND. MILANO»; ниже слева коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Вид Миланского собора», правее более тёмными чернилами: «Il Duomo (Di Corso Venezia)».
19,4х24,5; 23,7х32,7
КП 35714/254
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3476


МИЛАНСКИЙ СОБОР
Фотография. 1870-е
На паспарту, внизу чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «Вид Миланского Собора, который Ф.М.Достоевский признавал за одно из величайших произведений архитектуры Il Duomo (Di Piazza)».
19,5х25,2; 24,1х32,9
КП 35714/255
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3475


ФЛОРЕНЦИЯ. ПАНОРАМА ГОРОДА
Фотография И.Бреккера. 1870-е
На паспарту. На фотографии внизу слева, с негатива: «№ 1800. Panorama da S.Miniato (Firenze)»; на паспарту внизу овальный тиснёный штамп: «Depota Florence J. Brecker Via Maccio 15»; справа внизу еще один штамп: «Giorgio Sommer Studio Monte di Dio 4. Magazzino S.Caterina 5. Napoli».
18,3х23,9; 30,9х37,9
КП 35716/556


ФЛОРЕНЦИЯ. САД БОБОЛИ
Фотография. 1870-е
На паспарту, внизу овальное тиснение: «A.Bernoud. Brevete [нрзб.] Naples Livourne Florence»; чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «Сад Боболи во Флоренции, в котором любил прогуливаться Ф.М.Достоевский во время пребывания во Флоренции в 1868-69 гг.»; на обороте внизу слева карандашом: «Giardino Boboli. Palazzo Pitti».
19,7х25,0; 33,2х43,4
КП 35714/259
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3422
«Любимое место прогулки Ф.М. в 1869 г.» (Библиографический указатель)


ФЛОРЕНЦИЯ. СОБОР САНТА МАРИЯ ДЕЛЬ ФЬОРЕ
Фотография Дж.Броджи. 1870-е
На паспарту, внизу овальный тиснёный штамп: «Giacomo Brogi Fotografo - Editore Firenze. Lung Arno delle Grazie, 15»; ниже коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Santa Maria del Fiore, Firenze. Campanile Giotto».
19,2х25,2; 33,8х46,2
КП 35714/258
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3478


ФЛОРЕНЦИЯ. ГАЛЕРЕЯ УФФИЦЦИ. ИНТЕРЬЕР ЗАЛА
Фотография. 1870-е
На паспарту. На фотографии внизу, с негатива: «1102 – FIRENZEGalleria UffiziInterno della Tribuna. (Ed ne Mannelli & Co)». На обороте паспарту чернильный штамп магазина: «Иосиф Фиетта. Картины и краски. С.-Петерб. Большая Морская 36»
19,6х25,4; 26,9х37,0
КП 34714/256
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3481


ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ
Рафаэль
Фоторепродукция. 1870-е
На паспарту. На фотографии вверху, с негатива: «Galleria UffiziFirenze»; внизу: «Riproduzione Рафаэль Санти Иоанн Креститель в пустыне interdetta 2646. S.Giovan Battista nel deserto Raffaello Sanzio dip G. Brogi, fotog. Edit
22,3х18,6; 30,2х26,8
КП 35714/251
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3483
Галерея Уффици. Флоренция.


ВЕНЕРА МЕДИЦЕЙСКАЯ
Фотография скульптуры. 1870-е
На паспарту. На фотографии внизу, с негатива: «3150 bis Firenze. Galleria Uffizi – Venere de Medici, celebre lavoro di Cleomene (Edizioni Brogi)».
35,0х19,6; 33,0х27,3
КП 35714/250
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3498
Галерея Уффици. Флоренция


ФЛОРЕНЦИЯ. БРОНЗОВЫЕ ДВЕРИ БАПТИСТЕРИЯ
СВ. ДЖОВАННИ РАБОТЫ Л.ГИБЕРТИ (1378-1455)
Фотография А.Берно. 1870 -е
На паспарту, внизу овальный тиснёный штамп: «A. Bernoud Brevet S.D. NAPLES LIVOURNE FLORENCE»; коричневыми чернилами надпись А.Г. Достоевской: «Baptistere de St. Jean, Florence. Бронзовые двери работы Ghiberti представляли собою предмет восхищения для Феодора Михайловича Достоевского»; ниже более тёмными чернилами: «Porta del Battistero (delta del Paradiso) Ghiberti Firenze».
24,9х19,2; 43,3х33,2
КП 35714/257
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3480


ВЕНЕЦИЯ. СОБОР СВ. МАРКА
Фотография. 1870-е
На паспарту, внизу чёрными чернилами надпись А.Г.Достоевской: «Собор Св.Марка в Венеции. Ф.М.Достоевский высоко ставил этот храм в архитектурном и художественном отношениях. Chiesa S.Marco, Venezia»; на обороте: «Chiesa S.Marco, Venezia».
25,8х33,6; 32,2х47,7
КП 35714/261
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3477


ВЕНЕЦИЯ. СОБОР СВ. МАРКА И ДВОРЕЦ ДОЖЕЙ. Фотография. 1880-е
На паспарту. На фотографии внизу, с негатива: «№ 11 VENEZIA Chiesa S.Marco e palazzo Ducale».
19,7х25,4; 26,8х37,0
КП 35714/262
Из собрания А.Г.Достоевской, № 3479


ВЕНЕЦИЯ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ ДОЖЕЙ
Фотография. 1880-е. На паспарту
24,9х31,7; 37,4х44,4
КП 35716/539


ВЕНЕЦИЯ. ВИД С МОРЯ НА ПЬЯЦЕТТУ. ВЕНЕЦИАНСКАЯ ГОНДОЛА
Фотография. 1880-е
На паспарту, внизу выпуклое тиснение: «Ponti Riva dei Schiavoni Venezia».
26,0х34,8; 30,0х42,6
КП 35716/538


ВЕНЕЦИЯ. МОСТ ВЗДОХОВ
Фотография П.Бертойя. 1880-е
На паспарту, внизу тиснение: «P. Bertoya Fotografo Venezia».
31,8х25,1; 44,3х37,5
КП 53716/555


ВЕНЕЦИЯ. БОЛЬШОЙ КАНАЛ
Фотография П.Бертойя. 1880-е
На паспарту, внизу: «Fotog. P. Bertoja».
25,2х32,6; 37,7х45,2
КП 35716/546


ВЕНЕЦИЯ. МОЛ И НАБЕРЕЖНАЯ СКЬЯВОНИ
Фотография. 1870-е
На паспарту, внизу тиснение: «Ponti Riva dei Schiavoni».
26,8х34,3; 30,0х44,2
КП 35716/548


ВЕНЕЦИЯ. КАНАЛ
Фотография. 1880-е
На паспарту
28,0х38,8; 31,7х47,2
КП 35716/547

 


ДОСТОЕВСКИЙ И ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Достоевский – выдающийся знаток русской и мировой литературы. Он прекрасно знал классиков старинного европейского романа: Рабле, Сервантеса, Лесажа, Вольтера, Руссо, Гете. С юных лет любил произведения «готической» и романтической прозы – Анны Радклиф, Гофмана, Эдгара По. С жадностью читал едва ли не всех знаменитых романистов ХIХ века, своих современников: Вальтер Скотта, Бальзака, Гюго, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Купера, Флобера, Стендаля, Золя, Дюма («дюмасовское» начало ценил в авантюрных романах), Эжена Сю, Фредерика Сулье.

Темы, образы и сюжеты их сочинений необычайно сложно и изощрённо переосмыслены и трансформированы в творчестве Достоевского, произведения которого, как ни у кого другого, изобилуют скрытыми и явными литературными реминисценциями.


Витрина с изданиями сочинений европейских писателей 
Витрина с изданиями сочинений европейских писателей


ПЬЕР КОРНЕЛЬ
Руарг. XVIII
Гравюра
Под изображением: «Rouargue del et sc. Corneille»
14,7х10,0; 24,9х15,7
КП 49484


ЖАН-ЖАК РУССО
ЮЛИЯ, ИЛИ НОВАЯ ЭЛОИЗА
Иллюстрация Н. де Лонэ. 1774. (по рисунку Ж.-М.Моро-младшего)
Гравюра
Под изображением: «J.T.Moreau le Jne del. 1774.N. de Launay Sculp
18,5х13,7; 27,2х20,1
КП 53555/348


ОНОРЕ де БАЛЬЗАК
Жюльен. Середина ХIХ
Литография
Внизу справа, с камня: «Gulien»; под изображением: «Chez Aubert gal. Vero et tat. Imp. d Aubert & Cie. Balzac».
21,4х15,1
КП 53076/183

«С автором “Человеческой комедии” он познакомился по книжкам “Библиотеки для чтения”, в которых был напечатан “Отец Горио”. [...]От этого героя Бальзака идет линия “униженных” стариков-чиновников, смешных и жалких “бедных людей” Достоевского. [...]В “Отце Горио” Бальзак коснулся проблемы сильной личности, которая в творчестве русского романиста должна была занять центральное место. Растиньяк – духовный брат Раскольникова». (К.В.Мочульский. Достоевский. Жизнь и творчество)


ВИКТОР ГЮГО
М.Алоф. Середина XIX
Литография
Внизу слева, с камня: «M.Alophe». В паспарту
18,6х14,5; 26,2х26,5
КП 53076/541

«[...] Его мысль есть основная мысль всего искусства девятнадцатого столетия, и этой мысли Виктор Гюго, как художник, был чуть ли не первым провозвестником. Это мысль христианская и высоконравственная; формула её – восстановление погибшего человека, задавленного несправедливо гнётом обстоятельств, застоя веков и общественных предрассудков. Эта мысль – оправдание униженных и всеми отринутых парий общества. [...]

Виктор Гюго чуть ли не главный провозвестник этой идеи “восстановления” в литературе нашего века. По крайней мере он первый заявил эту идею с такой художественной силой в искусстве. [...]

Виктор Гюго бесспорно сильнейший талант, явившийся в девятнадцатом столетии во Франции. Идея его пошла в ход; даже форма теперешнего романа французского чуть ли не принадлежит ему одному».

Ф.М.Достоевский. Собор Парижской Богоматери. Роман В.Гюго.
Предисловие от редакции. «Время», 1862, сентябрь

Наряду с «Собором Парижской Богоматери» и «Отверженными» Достоевский (сам переживший страшные минуты прощания с жизнью) считал шедевром «Последний день приговорённого к смертной казни», называя его «самым реальнейшим и самым правдивейшим произведением из всех им написанных».


ЖОРЖ САНД
Н.Робинсон. По рисунку А.Шарпантье. Середина ХIХ
Гравюра
13,8х10,2; 28,7х21,09
КП 53076/1098

«[...]Сколько взял этот поэт в свое время моих восторгов, поклонений и сколько дал мне когда-то радостей, счастья! Я смело ставлю каждое из этих слов, потому что всё это было буквально. Это одна из наших (т.е. наших) современниц вполне – идеалистка тридцатых и сороковых годов. Это одно из тех имён нашего могучего, самонадеянного и в то же время больного столетия, полного самых невыясненных идеалов и самых неразрешимых желаний, – имён, которые, возникнув там у себя, в «стране святых чудес», переманили от нас, из нашей вечно создающейся России, слишком много дум, любви, святой и благородной силы порыва, живой жизни и дорогих убеждений[...]

Жорж Занд не мыслитель, но это одна из самых ясновидящих предчувственниц (если только позволено выразиться такою кудрявою фразою) более счастливого будущего, ожидающего человечество, в достижение идеалов которого она бодро и великодушно верила всю жизнь, и именно потому, что сама, в душе своей, способна была воздвигнуть идеал.

[...] Жорж Занд была, может быть, одною из самых полных исповедниц Христовых, сама не зная о том. Она основывала свой социализм, свои убеждения, надежды и идеалы на нравственном чувстве человека, на духовной жажде человечества, на стремлении его к совершенству и к чистоте, а не на муравьиной необходимости. Она верила в личность человеческую безусловно (даже до бессмертия её), возвышала и раздвигала представления о ней всю жизнь свою в каждом своём произведении, и тем самым совпадала и мыслию и чувством своим с одной из самых основных идей христианства, т.е. с признанием человеческой личности и свободы её (а стало быть, и её ответственности). Отсюда и признание долга, и строгие нравственные запросы на это и совершенное признание ответственности человеческой. И, может быть, не было мыслителя и писателя во Франции в её время, в такой силе понимавшего, что “не единым хлебом бывает жив человек”».

Ф.М.Достоевский. Смерть Жорж Занда. Несколько слов о Жорж Занде.
Дневник писателя. 1876


ФРЕДЕРИК СУЛЬЕ
С.Нантей. Середина ХIХ
Гравюра
Над изображением: «Fic Soulié»; под изображением: «Selestine Nanteuil del.»; ниже факсимиле подписи писателя
16,7х10,2; 22,5х15,5
КП 53076/499


ЭЖЕН СЮ И ЕГО ПЕРСОНАЖИ
А.Х.Пейн. Середина ХIХ
Гравюра
Под изображением: «A.H.Payne sc. Eugene Sue. Verlag der Enslischer Kunstanstalt von A.H.Payne in Leipzig»
18,5х15,5; 28,5х20,5
КП 9452/15

«Любимым писателем Достоевского был Диккенс; но ещё любил он и не раз рекомендовал мне прочесть "Жиль Блаза", "Martin l'Enfant trouvé" Сю. "Жиль Блаза" я одолеть не могла. "Мартена" прочитала; и тогда-то и подумала, что он ему так нравится оттого, что он самого себя, то есть Достоевского, читать не может. У Сю тоже есть сходство с Достоевским. Все трое они, то есть Диккенс, Сю и Достоевский, певцы униженных и оскорбленных, но все трое различны. Достоевский не боится выходить за границы, Диккенс из границ не выходит, а Сю выходит и — теряется, теряет чувство меры». (Е.А.Штакеншнейдер. Дневник. 1880)


ПОЛЬ де КОК
С.Нантей. Середина XIX
Гравюра
Над изображением: «Paul de Kock»; под изображением: «Celestine Nanteuil del»
16,7х10,2; 20,5х12,7
КП 39778


ИОГАНН-ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ
С.А.Швердгебург. 1832
Гравюра по рисунку с натуры
Под изображением: «nach dem Leben gezeichnet und gestochen von C.A.Schvwerdgeburth. Weimar 1832. Goethe».
25,5х30,7; 32,5х24,9
КП 53555/160

«Самоубийца Вертер, кончая с жизнью, в последних строках, им оставленных, жалеет, что не увидит более “прекрасного созвездия Большой Медведицы”, и прощается с ним. О, как сказался в этой чёрточке только что начинавшийся тогда Гёте! Чем же так дороги были молодому Вертеру эти созвездия? Тем, что он сознавал, каждый раз созерцая их, что он вовсе не атом и не ничто перед ними, что вся эта бездна таинственных чудес Божиих вовсе не выше его мысли, не выше его сознания, не выше идеала красоты, заключённого в душе его, а, стало быть, равна ему и роднит его с бесконечностью бытия... и что за всё счастие чувствовать эту великую мысль, открывающую ему: кто он? – он обязан лишь своему лику человеческому».

Ф.М.Достоевский. Дневник писателя. 1876


ВАЛЬТЕР СКОТТ
Лоренс. Середина XIX
Гравюра
Над изображением: «Meyers Conv. Lex. N 96.»; под изображением: «Laurenz gez. Hymb ü. Fr. Groben gest. in Stahl. Wien. Sir Walter Scott. Inst. Bibl. excudit»
11,2х9,1; 24,1х16,0
КП 53076/33


ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
Лоренс. Середина XIX
Гравюра
9,5х7,5
КП 51592

«[...]словом “байронист” браниться нельзя. Байронизм хотя и был моментальным, но великим, святым и необходимым явлением в жизни европейского человечества, да чуть ли не в жизни и всего человечества. Байронизм появился в минуту страшной тоски людей, разочарования их и почти отчаяния. [...]Старые кумиры лежали разбитые. И вот в эту-то минуту и явился великий и могучий гений, страстный поэт. В его звуках зазвучала тогдашняя тоска человечества и мрачное разочарование его в своем назначении и в обманувших его идеалах. Это была новая и неслыханная ещё тогда муза мести и печали, проклятия и отчаяния. Дух байронизма вдруг пронёсся как бы по всему человечеству, всё оно откликнулось ему. Это именно было как отворенный клапан; по крайней мере, среди всеобщих и глухих стонов, даже большею частью бессознательных, это именно был тот могучий крик, в котором соединились и согласились все крики и стоны человечества».

Ф.М.Достоевский. Пушкин, Лермонтов и Некрасов. Дневник писателя.1877


ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС
У.Фрит и Р.Грейвс
Гравюра
Под изображением: «W.P.Frith. R.A. R.Graves. A.R.A. Charles Dickens. ǼT 47»
21,0х13,0
КП 53076/1364


ЭДГАР ПО
Гравюра
В книге: Э.По. Стихотворения. Лондон, 1875
Инв. № И-3254

«Скорее Эдгара Поэ можно назвать писателем не фантастическим, а капризным. И что за странные капризы, какая смелость в этих капризах! Он почти всегда берёт самую исключительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое положение, и с какою силою проницательности, с какою поражающею верностию рассказывает он о состоянии души этого человека! Кроме того, в Эдгаре Поэ есть именно одна черта, которая отличает его решительно от всех других писателей и составляет резкую его особенность: это сила воображения. Не то чтобы он превосходил воображением других писателей; но в его способности воображения есть такая особенность, какой мы не встречали ни у кого: это сила подробностей. [...] в повестях Поэ вы до такой степени ярко видите все подробности представленного вам образа или события, что наконец как будто убеждаетесь в его возможности, действительности, тогда как событие это или почти совсем невозможно или еще никогда не случалось на свете.

[...]В Поэ если и есть фантастичность, то какая-то материальная[...] Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях».

Ф.М.Достоевский. Три рассказа Эдгара Поэ


ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ. БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ. Т. 2. Милан, 1820
(на итальянском языке)
Инв. № 77491


СЕРВАНТЕС. ДОН КИХОТ. Т. 1, 2. Барселона, 1825. Иллюстрации Г.Доре
(на испанском языке)
Инв №№ 81499, 81500


СЕРВАНТЕС. ДОН КИХОТ. Т. 1, 2. Париж 1837
(на французском языке)
Инв. №№ И-846, И-847

«[...]Дон-Кихот, столь известный рыцарь печального образа, самый великодушный из всех рыцарей, бывших в мире, самый простой душою и один из самых великих сердцем людей[...]

О, эта книга великая, не такая, какие теперь пишут; такие книги посылаются человечеству по одной в несколько сот лет. [...]знакомство с этой величайшей и самой грустной книгой из всех, созданных гением человека, несомненно возвысило бы душу юноши великою мыслию, заронило бы в сердце его великие вопросы и способствовало бы отвлечь его ум от поклонения вечному и глупому идолу средины, вседовольному самомнению и пошлому благоразумию. Эту самую грустную из книг не забудет взять с собою человек на последний суд Божий».

Ф.М.Достоевский. Ложь ложью спасается. Дневник писателя. 1877


ГЕТЕ И.-В. СОЧИНЕНИЯ, т. 9. Вена - Штуттгарт, 1817
(на немецком языке)
Инв. № 103545


ГЕТЕ И.-В. ФАУСТ. СПб, 1844
Инв. № 41085


БЕМ А.Л. «ФАУСТ» В ТВОРЧЕСТВЕ ДОСТОЕВСКОГО. Прага, 1937
Инв. № 152608

«Прежде чем снизить Мефистофеля до приживальщика-лакея, отдвоившегося от сознания Ивана Карамазова, Достоевский не раз обращался мысленно к гётевскому образу духа зла и отрицания.

Образ “русского Мефистофеля”, доходящего во всем до предела, возник в художественном сознании Достоевского раньше, чем образ «русского Фауста» и “русской Гретхен”.

[...]Существенно то, что Достоевский, задумывая “Братьев Карамазовых”, исходил из грандиозной религиозно-философской концепции, образцом которой ему мог служить не по содержанию, а по смелости художественного замысла, именно “Фауст” Гёте.

[...]Обречение на жалкую смерть “опустошённого русского Фауста” – Ставрогина и величественная осанна страданиям Гретхен – так преломилось в художественном сознании Достоевского “величайшее создание” немецкого гения. Это не суждение и не осуждение, а непосредственный художественный отклик».


ГЕТЕ И.-В. РЕЙНЕКЕ-ЛИС. СПб, 1861. Перевод М.М.Достоевского
На титульном листе дарственная надпись М.М.Достоевского сыну: «Феде от меня». Инв. № 144804. От Е.М.Достоевской, племянницы писателя


ШИЛЛЕР Ф. СОЧИНЕНИЯ. Штуттгарт и Тюбинген, 1835
(на немецком языке)
Инв. № 22600

«[...]у нас он, вместе с Жуковским, в душу русскую всосался, клеймо в ней оставил, почти период в истории нашего развития обозначил».

Ф.М.Достоевский. Смерть Жорж Занда. Дневник писателя. 1876


Э.-Т.-А.ГОФМАН. СОЧИНЕНИЯ. Париж, 1841 (на немецком языке)
С портретом Гофмана. Гравюра
Инв. № и-3264

«Этот [Гофман] олицетворяет силы природы в образах: вводит в свои рассказы волшебниц, духов и даже иногда ищет свой идеал вне земного, в каком-то необыкновенном мире, принимая этот мир за высший, как будто сам верит в непременное существование этого таинственного волшебного мира.

[...]У Гофмана есть идеал, правда, иногда не точно поставленный; но в этом идеале есть чистота, есть красота действительная, истинная, присущая человеку. Это виднее в его нефантастических повестях, каковы, например, “Мейстер Мартин” или изящнейшая, прелестнейшая “Сальватор Роза”. Мы уже не говорим о его лучшем произведении “Кот Мурр”. Что за истинный, зрелый юмор, какая сила действительности, какая злость, какие типы и портреты, и рядом какая жажда красоты, какой светлый идеал!»

Ф.М.Достоевский. Три рассказа Эдгара Поэ


В.ГЮГО. СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ. Брюссель, 1831
(на французском языке)
Инв. № 78070

«Мы даже думаем, что роман Виктора Гюго теперешнему поколению читателей очень мало известен. Вот почему мы и решились перевесть в нашем журнале вещь гениальную, могучую, чтоб познакомить нашу публику с замечательнейшим произведением французской литературы нашего века».
Ф.М.Достоевский. Собор Парижской Богоматери. Роман В.Гюго.
Предисловие от редакции. «Время», 1862, сентябрь


В.ГЮГО. ОТВЕРЖЕННЫЕ. Брюссель, 1862 (на французском языке)
Инв. № И-3263

«[…]”Отверженные”, роман, в котором великий поэт и гражданин выказал столько таланта, выразил основную мысль своей поэзии в такой художественной полноте, что весь свет облетело его произведение, все прочли его, и чарующее впечатление романа было полное и всеобщее».
Ф.М.Достоевский. Собор Парижской Богоматери. Роман В.Гюго.
Предисловие от редакции. «Время», 1862, сентябрь


Э.СЮ. АГАСФЕР
Иллюстрация
Гравюра. 1844
Под изображением: «Artist Institut v. Grimm & Co in Dresden. Die Gebrechliche».
11,5х7,9; 13,9х9,4
53076/1386


Э.СЮ. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. Т. 8. Брюссель, 1843
(на французском языке)
Инв. № 103266


Э.СЮ. ПАРИЖСКИЕ ТАЙНЫ. Париж, 1845 (на французском языке)
Инв. № И-1311


СУЛЬЕ М.-Ф. ПОХОЖДЕНИЯ САТАНЫ. Париж, 1858
(на французском языке)
Инв. № 152914


П. де КОК. ПОХОЖДЕНИЯ, ОПИСАННЫЕ ИМ САМИМ. СПб, 1874
Инв. № 48830


А.ДЮМА-СЫН. ДАМА С КАМЕЛИЯМИ. Брюссель, 1848
(на французском языке)
Инв. № 29556


О. де БАЛЬЗАК. ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ СОЧИНЕНИЯ. Т. 4. Париж, 1852 (на французском языке)
Инв. № 30001


Ж.САНД. ИНДИАНА. Париж, 1847 (на французском языке)
Инв. № И-3244


Г.ФЛОБЕР. МАДАМ БОВАРИ. Париж, 1857 (на французском языке)
Инв. № 29551


БЕС В ПАРИЖЕ. Нравы и обычаи, характеры и портреты жителей
Парижа, полная картина их частной, общественной, политической,
артистической, литературной, промышленной и т.д. жизни.
Париж, 1865
Инв. № 144368
Иллюстрированное издание Гетцеля, в котором приняли участие виднейшие писатели той поры: Жорж Санд, Фредерик Сулье, Шарль Нодье, Бальзак и др.; с гравюрами и текстовыми рисунками пером известных художников во главе с Гаварни.


Ф.ШИЛЛЕР. ИЛЛЮСТРАЦИИ
Гравюры
11,8х8,5; 17,1х12,0
КП 10924/122, 258, 269
1. ДОН КАРЛОС
Над изображением: «Schiller»; под изображением: «Zwecker gez. Stahlstich v. Carl
Mayer’s Kunst Anstalt in Nürnberg. Don Carlos»
2. РАЗБОЙНИКИ
Над изображением: «Schiller»; под изображением: «Sonderland gez. Stahlstich v. Carl Mayer’s Kunst Anstalt in Nürnberg. Die Rauber. Stuttgart. Verlag von Karl Göpel»
3. МАРИЯ СТЮАРТ
Над изображением: «Schiller»; под изображением: «Ferd. Rothbart gez. Stahlstich v. Carl Mayer’s Kunst Anstalt in Nürnberg. Maria Stuart. Stuttgart. Verlag von Karl Göpel»


Д.Г.БАЙРОН. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. Т. 1,5. Париж, 1821
(на французском языке)
Инв. №№ 77439, 77449

«Байрон создал нового человека, новую героическую душу – в Корсаре, Чайльд-Гарольде, Каине, Манфреде. В то время в воздухе носились семена, зародыши тех настроений, которые сумел выразить поэт. [...]

Манфред и Жюльен Сорель [Стендаль. “Красное и чёрное”] – родоначальники героев, наполнивших литературу XIX века, – отдалённые отпрыски их сложного генеалогического дерева, простираются до нашего времени.

[...]Подобно тому как Гамлет – великий прообраз типов, которые встречаются и в наше время, в нашем обществе, – так и в Манфреде, и в Раскольникове есть нечто мировое, вечное, связанное с основами человеческой природы и, вследствие этого, повторяющееся в самых различных обстановках.

В герое Достоевского та же ненависть к толпе, тот же страстный протест против общества, как и в байроновских типах[...]

Как байроновские герои, он обладает громадной силой, но тратит её без пользы, потому что он тоже слишком мечтатель, в нём тоже нет ничего практического, он презирает действительность». (Д.С.Мережковский. Вечные спутники. Достоевский)


В.СКОТТ. СОЧИНЕНИЯ. Т. 4. РОБ РОЙ, Париж, 1839
(на французском языке)
Инв. № и-1013


Ч.ДИККЕНС. ПОСМЕРТНЫЕ ЗАПИСКИ ПИКВИКСКОГО КЛУБА.
Париж, 1873 (на французском языке)
Инв. № 40890


Ч.ДИККЕНС. ДАВИД КОППЕРФИЛЬД. Т. 2-3. Лейпциг, 1850
(на английском языке)
Инв. №№ 30029, 30030

«Отец [...] помнил все английские имена героев Диккенса и Вальтер Скотта, которые произвели на него впечатление в юности, и говорил о них, как о близких друзьях». (Л.Ф.Достоевская. Достоевский в изображении своей дочери)


С.М. де СЕРВАНТЕС. ДОН КИХОТ
Иллюстрации
Ш.Куапель. 1723
Гравюры
КП 53555/485-488


В.ШЕКСПИР. ГАМЛЕТ
Четыре иллюстрации по рисунку М.Реджа. Начало XIX
Гравюры очерком
Листы из альбома: «Hamlet, tragédie de W.Shakspeare. XVI Dessins daprès Maurice Retzch». На листах обозначен акт, сцена и номер иллюстрации.
16,8х22,2; 27,7х35,0
КП 12588/5, 6, 8, 10

«Вся действительность не исчерпывается насущным, ибо огромною своею частию заключается в нём в виде ещё подспудного, невысказанного будущего Слова. Изредка являются пророки, которые угадывают и высказывают это цельное слово. Шекспир – это пророк, посланный Богом, чтобы возвестить нам тайну о человеке, души человеческой».

Ф.М.Достоевский. Записная книжка


Э.-Т.-А.ГОФМАН. МУЗЫКАЛЬНЫЕ СТРАДАНИЯ
ИОГАННА КРЕЙСЛЕРА
Иллюстрация А.Порэт
Бумага, тушь, перо, кисть
На паспарту, под изображением справа чернилами подпись художницы: «А.Порэт»; внизу карандашом: «Фронтиспис к I части. Портрет Крейслера».
16,5х11,9; 34,5х24,8
КП 10940/1


СТЕНДАЛЬ. КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ
Иллюстрация Л.Зусмана
Тонолитография
КП 53076/1381


О. де БАЛЬЗАК. ИСТОРИЯ ТРИНАДЦАТИ
Иллюстрация В.Бехтеева
Бумага, акварель, тушь, гуашь
На изображении внизу слева синим карандашом монограмма автора: «W.B
28,6х21,4
КП 10323/5


В.СКОТТ. ИЛЛЮСТРАЦИИ
Т.Жуанно. 1839
Гравюры
Под каждым изображением отрывок из текста на французском языке
10,5х7,7; 22,3х14,0
КП 53076/591, 596, 614
1. ЛАМЕРМУРСКАЯ НЕВЕСТА
Под изображением: «Tony Johannot pinxit. Blanchard sc. La Fiancée de Lammermour. Publié par Furne, Paris»
2. ПЕРТСКАЯ КРАСАВИЦА
Под изображением: «Tony Johannot pinxit. A.Revel sc. La Joli Fille de Perth. Publié par Furne, Paris»
3. РОКБИ
Под изображением: «Rokeby. Publié par Furne, Paris»


Ч.ДИККЕНС. ЛАВКА ДРЕВНОСТЕЙ
Иллюстрация Н.Верещагиной-Розановой
Бумага, тушь, акварель, проскребание. 1937
Под изображением чернилами подпись автора: «1937 г. Н.Верещагина».
27,9х19,1
КП 12869/2


Ч.ДИККЕНС. ОЛИВЕР ТВИСТ
Иллюстрация Л.Зусмана
Бумага, тушь, перо, акварель, белила
23,0х18,0
КП 7021


Ч.ДИККЕНС. ЗАПИСКИ ПИКВИКСКОГО КЛУБА
Иллюстрация В.Милашевского
Бумага, тушь, перо, кисть
37,5х25,5
КП 10315/1


Ч.ДИККЕНС. ПОВЕСТЬ О ДВУХ ГОРОДАХ
Иллюстрация Ф.Радецкого
Бумага, тушь, перо
На изображении внизу справа тушью монограмма художника: «ФР». На паспарту
18,8х23,7; 25,5х31,0
КП 16385


Э.ПО. БОЧКА АМОНТИЛЬЯДО
Иллюстрация Мака. 1919
Бумага, тушь, перо, кисть
На изображении в верхнем левом углу: «МАК 1919»
21,0х13,5; 21,3х23,6
КП 39489



ПРОДОЛЖЕНИЕ КАТАЛОГА

 

 
sideBar
 

Государственный
Литературный
Музей
на


Подпишитесь на рассылку самых свежих новостей музея!